Home > Authors Index > Honore de Balzac > Historical Mystery (The Gondreville Mystery) > This page
An Historical Mystery (The Gondreville Mystery), a novel by Honore de Balzac |
||
Part 2 - Chapter 16. Marthe Inveigled |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ PART II CHAPTER XVI. MARTHE INVEIGLED While the masters of Cinq-Cygne were waiting at Troyes for the opening of the trial before the Criminal court and vainly soliciting permission to see the prisoners, an event of the utmost importance had taken place at the chateau. Marthe returned to Cinq-Cygne as soon as she had given her testimony before the indicting jury. This testimony was so insignificant that it was not thought necessary to summon her before the Criminal court. Like all persons of extreme sensibility, the poor woman sat silent in the salon, where she kept company with Mademoiselle Goujet, in a pitiable state of stupefaction. To her, as to the abbe, and indeed to all others who did not know how the accused had been employed on that day, their innocence seemed doubtful. There were moments when Marthe believed that Michu and his masters and Laurence had executed vengeance on the senator. The unhappy woman now knew Michu's devotion well enough to be certain that he was the one who would be most in danger, not only because of his antecedents, but because of the part he was sure to have taken in the execution of the scheme. The Abbe Goujet and his sister and Marthe were bewildered among the possibilities to which this opinion gave rise; and yet, in the process of thinking them over, their minds insensibly took hold of them in a certain way. The absolute doubt which Descartes demands can no more exist in the brain of a man than a vacuum can exist in nature, and the mental operation required to produce it would, like the effect of a pneumatic machine, be exceptional and anomalous. Whatever a case may be, the mind believes in something. Now Marthe was so afraid that the accused were guilty that her fear became equivalent to belief; and this condition of her mind proved fatal to her. Five days after the arrests, just as she was in the act of going to bed about ten o'clock at night, she was called from the courtyard by her mother, who had come from the farm on foot. "A laboring man from Troyes wants to speak to you; he is sent by Michu, and is waiting in the covered way," she said to Marthe. They passed through the breach so as to take the shortest path. In the darkness it was impossible for Marthe to distinguish anything more than the form of a person which loomed through the shadows. "Speak, madame; so that I may be certain you are really Madame Michu," said the person, in a rather anxious voice. "I am Madame Michu," said Marthe; "what do you want of me?" "Very good," said the unknown, "give me your hand; do not fear me. I come," he added, leaning towards her and speaking low, "from Michu with a note for you. I am employed at the prison, and if my superiors discover my absence we shall all be lost. Trust me; your good father placed me where I am. For that reason Michu counted on my helping him." He put the letter into Marthe's hand and disappeared toward the forest without waiting for an answer. Marthe trembled at the thought that she was now to hear the secret of the mystery. She ran to the farm with her mother and shut herself up to read the following letter:-- My dear Marthe,--You can rely on the discretion of the man who will give you this letter; he does not know how to read or to write. He is a stanch Republican, and shared in Baboeuf's conspiracy; your father often made use of him, and he regards the senator as a traitor. Now, my dear wife, attend to my directions. The senator has been shut up by us in the cave where our masters were hidden. The poor creature had provisions for only five days, and as it is our interest that he should live, I wish you, as soon as you receive this letter, to take him food for at least five days more. The forest is of course watched; therefore take as many precautions as we formerly did for our young masters. Don't say a word to Malin; don't speak to him; and put on one of our masks which you will find on the steps which lead down to the cave. Unless you wish to compromise our heads you must be absolutely silent about this letter and the secret I have now confided to you. Don't say a word to Mademoiselle de Cinq-Cygne, who might tell of it. Don't fear for me. We are certain that the matter will turn out well; when the time comes Malin himself will save us. I don't need to tell you to burn this letter as soon as you have read it, for it would cost me my head if a line of it were seen. I kiss you for now and always, Michu.
Marthe reached the pond about three in the morning, and left the dog as sentinel on the bank. After half an hour's labor in clearing the entrance she came with a dark lantern to the door of the cave, her face covered with a mask, which she had found, as directed, on the steps. The imprisonment of the senator seemed to have been long premeditated. A hole about a foot square, which Marthe had never seen before, was roughly cut in the upper part of the iron door which closed the cave; but in order to prevent Malin from using the time and patience all prisoners have at their command in loosening the iron bar which held the door, it was securely fastened with a padlock. The senator, who had risen from his bed of moss, sighed when he saw the masked face and felt that there was no chance then of his deliverance. He examined Marthe, as much as he could by the unsteady light of her dark lantern, and he recognized her by her clothes, her stoutness, and her motions. When she passed the _pate_ through the door he dropped it to seize her hand and then, with great swiftness, he tried to pull the rings from her fingers,--one her wedding-ring, the other a gift from Mademoiselle de Cinq-Cygne. "You cannot deny that it is you, my dear Madame Michu," he said. Marthe closed her fist the moment she felt his fingers, and gave him a vigorous blow in the chest. Then, without a word, she turned away and cut a stick, at the end of which she held out to the senator the rest of the provisions. "What do they want of me?" he asked. Marthe departed giving him no answer. By five o'clock she had reached the edge of the forest and was warned by Couraut of the presence of strangers. She retraced her steps and made for the pavilion where she had lived so long; but just as she entered the avenue she was seen from afar by the forester of Gondreville, and she quickly reflected that her best plan was to go straight up to him. "You are out early, Madame Michu," he said, accosting her. "We are so unfortunate," she replied, "that I am obliged to do a servant's work myself. I am going to Bellache for some grain." "Haven't you any at Cinq-Cygne?" said the forester. Marthe made no answer. She continued on her way and reached the farm at Bellache, where she asked Beauvisage to give her some seed-grain, saying that Monsieur d'Hauteserre advised her to get it from him to renew her crop. As soon as Marthe had left the farm, the forester went there to find out what she asked for. Six days later, Marthe, determined to be prudent, went at midnight with her provisions so as to avoid the keepers who were evidently patrolling the forest. After carrying a third supply to the senator she suddenly became terrified on hearing the abbe read aloud the public examination of the prisoners,--for the trial was by that time begun. She took the abbe aside, and after obliging him to swear that he would keep the secret she was about to reveal as though it was said to him in the confessional, she showed him the fragments of Michu's letter, told him the contents of it, and also the secret of the hiding-place where the senator then was. The abbe at once inquired if she had other letters from her husband that he might compare the writing. Marthe went to her home to fetch them and there found a summons to appear in court. By the time she returned to the chateau the abbe and his sister had received a similar summons on behalf of the defence. They were obliged therefore to start for Troyes immediately. Thus all the personages of our drama, even those who were only, as it were, supernumeraries, were collected on the spot where the fate of the two families was about to be decided. _ |